본문 바로가기

예수 그리스도

열매 맺는 텅빈 포도 나무?

호세아 10:1 에서 사용된 무성한이라는 단어는 KJV 그리고 NKJ 제외한 모든 번역에서luxuriant (풍성한) 의미로도 사용되었다. 개역 한글, 개역 개정, 표준 새번역에는 무성한으로 번역되었다. 쉬운 성경에서도 열매 많이 번역되었다. KJV NKJ 에는 이를 텅빈으로 번역하였다. 텅빈과 무성한은 완전 상반된 의미이다.

 

호세아 10:1 이스라엘은 열매 맺는 무성한 포도나무라 열매가 많을수록 제단을 많게 하며 땅이 번영할수록 주상을 아름답게 하도다.

 

Israel is an empty vine (King James)

Israel empties his vine (NKJ)

Israel was a spreading vine (NIV)

How prosperous Israel is (NIV)

Israel is a luxuriant vine (NAS)

 

 

텅빈 포도 나무와 무성한 포도 나무?

Empty vine luxuriant (혹은 prosperous) vine 상반되는 표현이다.   번역의 실수가 일어났을까?

 

호세아 10:1절에 나오는 단어인 “baqaq”

 

 

이사야 24:1 에도 동일한 단어 “baqaq” 사용되었는데, 때에는 정확히 empty 번역되었다.

 

 

Strong’s Concordance baqaq luxuriant (무성한) 이라고 번역하고 있다.

 

 

하지만 Strong’s Exhaustive Concordance에서는 make empty (텅빈) 이라고 번역하고 있다.

가지 뜻을 이제 이해했으니 쉬운 성경을 다시 펼쳐서 호세아 10 1절을 읽어보자.

 

이스라엘은 열매를 많이 맺는 포도나무와 같다. 백성이 열매를 많이 거둘수록 우상을 위한 제단도 많이 쌓는다. 땅이 아름다울수록 헛된 신들을 위한 기둥도 많이 세운다.

 

열매 많이 맺는 포도나무 그리고 열매를 많이 거둘수록 우상을 위한 제단도 많이 쌓는다. 그리고 많을수록 헛된 신들을 위해 많이 기둥을 쌓는다.  이렇게 해석하면 풍성한이라 baqaq 번역할수도 있다.

 

이제 KJV으로 같은 구절을 읽어보자.

“Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

 

구글 번역으로 이를 돌려보면 아래와 같다. 열매를 맺는 텅빈 포도 나무.


이스라엘은 열매를 맺는 포도나무라 열매가 많을수록 제단을 더하고 그의 땅의 아름다움에 따라 그들은 훌륭한 형상을 만들었습니다

 

열매를 맺는데, 텅빈 포도 나무라는 것이다. 이스라엘의 상황을 이보다 자세히 표현한 단어는 없다 생각된다. 결국 무성한 열매는 맺고 있는데, 포도 나무가 가짜라는 것이다. 그렇다면 진짜 포도 나무는 무엇인가? 그것은 요한복음 15:1절에 나오는 예수 그리스도이다.

 

 

I am the true vine, and my Father is the husbandman

내가 포도나무요 아버지는 농부라

 

 

이스라엘의 부유함은 자신들의 노력으로 이루었다 생각했던 것이다. 그들은 열매가 어디에서 왔는지 상관없었다. 단순히 많이 열매 맺고, 우상을 위한 제단을 쌓고, 우상을 섬기기 위해 기둥을 쌓은 것이다. 겉으로 보기에는 완벽한 물질적 헌신이었다. 하지만, 대상은 하나님이 아니었다.

 

 

내가 가진 물질과 이루어 훌륭한 결과들이 나의 열심으로 인해 열매 맺은 것인가? 성경은 이를 그렇게 말하고 있지 않다. 이것은 하나님께서 그것을 허락하셨기 때문에 나의 열심과 맞물려 이루어진 것이다.

 

 

 

여로보암 시대의 풍요로움을 하나님께서 허락하신 것이다. 하지만, 이스라엘은 이를 망각하여서 자신들의 수고로 인해 얻은 결과라 생각했던 것이고, 결과 엉뚱한 신에게 봉헌하는 무지를 범하게 된다.

 

 

벧아웬 (Beth Aven) 송아지?

호세아 10:5에는 벧아웬이라는 지명이 나온다. 벧아웬이라는 지명의 뜻은 허무한 이다.

 

사마리아 주민이 벧아웬의 송아지로 말미암아 두려워할 것이라 백성이 슬퍼하며 그것을 기뻐하던 제사장들도 슬퍼하리니 이는 그의 영광이 떠나감이며

 

벧아웬은 본래 지명은 벧엘이다. 아브라함이 처음 제단을 쌓은 곳이다. 이스라엘의 영적 구심점 역할을 했던 곳이다.

12:8 거기서 벧엘 동편 산으로 옮겨 장막을 치니 서는 벧엘이요 동은 아이라 그가 그곳에서 여호와를 위하여 단을 쌓고 여호와의 이름을 부르더니

 

벧엘은 야곱이 돌베게로 단을 쌓은 곳이기도 하다

35:1 하나님이 야곱에게 이르시되 일어나 벧엘로 올라가서 거기 거하며 네가 에서의 낯을 피하여 도망하던 때에 네게 나타났던 하나님께 거기서 단을 쌓으라 하신지라

 

이렇게 하나님을 위해 단을 쌓던 곳이 송아지를 위해 사용되는 곳으로 변질되어 버렸던 것이다. 열매 맺는 텅빈 포도나무가 것이다.

 

 

인간이 자신이 가진 힘과 노력, 그리고 결과물에 포커스를 하면 열매 맺는 텅빈 포도나무가 것이다. 포도나무에게 돌아가자. 힘으로 열매 맺지 말고, 포도 나무이신 예수 그리스도에게 접붙어 있으면 풍성한 열매는 자동으로 맺히게 것이다.

 

이 포스팅은 한몸 교회 이수용 목사의 설교를 나의 버전으로 해석하여 적은 것임을 알려드린다.